سلاطین ۲ 4 : 11 [ URV ]
4:11. سو ایک دن ایسا ہوا کہ وہ اُوھر گیا اور اُس کوٹھری میں جا کر وہیں سویا ۔
سلاطین ۲ 4 : 11 [ NET ]
4:11. One day Elisha came for a visit; he went into the upper room and rested.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ NLT ]
4:11. One day Elisha returned to Shunem, and he went up to this upper room to rest.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ ASV ]
4:11. And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ ESV ]
4:11. One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ KJV ]
4:11. And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ RSV ]
4:11. One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ RV ]
4:11. And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ YLT ]
4:11. And the day cometh, that he cometh in thither, and turneth aside unto the upper chamber, and lieth there,
سلاطین ۲ 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. One day Elisha came to the woman's house. He went to this room and rested there.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ WEB ]
4:11. It fell on a day, that he came there, and he turned into the chamber and lay there.
سلاطین ۲ 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. And it fell H1961 on a day, H3117 that he came H935 thither, H8033 and he turned H5493 into H413 the chamber, H5944 and lay H7901 there. H8033

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP